X IMPORTANT : En raison de l’épidémie de coronavirus, je propose à mes clients des services d’interprétariat à distance, par internet ou par téléphone.
Français

Katarzyna Udrycka

Traductrice interprète assermentée français polonais
Engagement, exclusivité, excellence depuis 2008

Découvrir mon offre
Me contacter

Découvrir mon offre

Traductrice et interprète, j’ai 10 ans d’expérience dans l’accompagnement des entrepreneurs et des particuliers de langue française dans leurs affaires et démarches en Pologne.

Traduction en direct

Grâce à l’aisance avec laquelle je manie ces deux langues, ma culture générale ainsi qu’à mes connaissances dans divers domaines techniques et juridiques, j’accompagne mes clients dans leur conquête du marché polonais. Je suis prête à vous assister lors des assemblées générales, rendez-vous d’affaires, négociations ou missions économiques.

Interprète assermentée

Traductrice et interprète assermentée, je vous accompagne également lors de l’accomplissement de vos formalités légales en Pologne (comme les actes notariés, par exemple). Mes traductions certifiées sont acceptées pour toutes les démarches officielles et légales (ambassades, écoles, tribunaux, ... ) sur l'ensemble du territoire polonais et à l'étranger (pays signataires de la Convention de la Haye du 5 octobre 1961) via le service de l'apostille.

Faites-vous accompagner par une professionnelle expérimentée qui connaît son métier sur le bout des doigts. Quoi de mieux pour vos affaires sur le marché polonais ?

Qui suis-je ?

Katarzyna Udrycka

Prononciation : [Katajéna Oudrétska]

Traductrice interprète assermentée français polonais

Traductrice et interprète professionnelle basée à Varsovie, j’ai 10 ans d’expérience de travail pour le compte des grandes entreprises et des PME françaises.

J’ai notamment à mon actif une collaboration de plusieurs années avec Areva.

Traductrice assermentée, je suis régulièrement sollicitée par des autorités publiques polonaises et françaises, telles que la police, les parquets ou les tribunaux.

Je suis diplômée en littérature et civilisation française (BAC+5). J’ai fait mes études à l’Université de Varsovie, ainsi qu’à l’Université Paris XIII. En outre, je possède un diplôme bilingue en droit français et européen et de nombreux certificats de formation en traduction et interprétariat.

Membre de TEPIS, la plus importante association professionnelle de traducteurs assermentées en Pologne.

Basée à Varsovie, je suis disponible pour des missions dans l’ensemble du pays et à l’étranger.

Consciente de l’importance d’une communication de qualité dans une économie mondialisée, j’ai réalisé une formation sur les différences culturelles entre les Polonais et les Français.

Quelques chiffres

400 pages de documents certifiés
10 ans d'expérience
700 heures d’interprétariat
3 traductions publiées

Publications

Zéro déchet

Béa Johnson Livre

Ma vie zéro déchet

Donatien Lemaître,
Jean-Thomas Ceccaldi,
Dorothée Lachaud
Documentaire

Tout sur l’énergie nucléaire

Bertrand Barré Collaboration (extrait)

Témoignages

Contact

Website made by Soufiane Kharroubi